Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: retrouser » 23 sty 2017, 1:52

Witam serdecznie. Mam spory problem, gdyż posiadam mnóstwo dokumentacji technicnej związanej z budownictwem, która jest w kilku języka, nie tylko nie tylko po angielksu, ale też chociażby po hiszpańsku i po rosyjsku…Muszę znaleźć kogoś kompetentnego, który naprawdę dobrze wykona przekład tekstu, żeby nie było potem problemów bo to istotne informacje związane z nasyzmi projektami w firmie. Znacie jakąś dobrą firmę zajmującą się tłumaczeniami? Fajnie jakby byli z Opola co by dało się osobiście ich odwiedzić.
retrouser
 
Posty: 41
Rejestracja: 09 kwie 2014, 11:03

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: CULLEN » 23 sty 2017, 2:41

a nie wygodniej przesłać to do internetowych biur tłumaczeń? Zawsze mniej się zapłaci, nie trzeba nigdzie jeździć, szkoda naszego cennego czasu ;)
Awatar użytkownika
CULLEN
 
Posty: 18
Rejestracja: 09 kwie 2014, 11:04
Lokalizacja: Kołobrzeg

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: retrouser » 23 sty 2017, 3:54

Właśnie nie do końca, nad tym akurat muszę mieć kontrolę, więc wolę osobiście i tyle.
retrouser
 
Posty: 41
Rejestracja: 09 kwie 2014, 11:03

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: BorealiS » 23 sty 2017, 4:57

A sprawdzałeś już może to biuro tłumaczeń http://www.grlla.com.pl/? Co prawda ja korzystam z ich pomocy jeśli chodzi o strony internetowe i tworzenie różnych wersji językowych, ale naprawdę profesjonalnie podchodzą do tematu. Nigdy nie miałem żadnych problemów, zlecenia na czas, a jakość według mnie doskonała.
Awatar użytkownika
BorealiS
 
Posty: 38
Rejestracja: 09 kwie 2014, 11:00
Lokalizacja: Kołobrzeg

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: retrouser » 23 sty 2017, 7:24

A czym w ogóle kierować się przy wyborze takiej firmy do specjalistycznych treści?+
retrouser
 
Posty: 41
Rejestracja: 09 kwie 2014, 11:03

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: maskownica » 23 sty 2017, 8:20

Doświadczenie to według mnie sprawa najważniejsza, można sprawdzać też opinie o biurze w necie, ale wiadomo, żyjemy w takich czasach, że trzeba z pewnym przymrużeniem oka na nie patrzyć.
Awatar użytkownika
maskownica
 
Posty: 23
Rejestracja: 26 sty 2016, 14:52
Lokalizacja: Szczecin

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: Iskiereczka » 23 sty 2017, 9:49

Ja pozwolę sobie powrócić do tamtej firmy bo wiem, że naprawdę dobrze potrafią tłumaczyć teksty specjalistyczne, nawet medyczne, więc i z budowlanką sobie poradzą. Sporo informacji o nich znajdziesz tutaj http://www.grlla.com.pl/tlumaczenia-pisemne.htm, ale ja i tak polecam zadzwonić czy udać się osobiście, a działają właśnie w Opolu między innymi. Już sama rozmowa daje spory pogląd o profesjonalności danej firmy.
Awatar użytkownika
Iskiereczka
 
Posty: 64
Rejestracja: 26 sty 2016, 14:55
Lokalizacja: Radom

Specjalistyczne dokumenty w obcych językach – gdzie to przetłumaczyć?

Postautor: retrouser » 23 sty 2017, 10:37

OK, zaufam na słowo i sprawdze co mogą zaoferować, bardzo dobrze, że działają u mnie w mieście, bo jednak dla mnie jest to kwestia ważna. Śliczne dzięki za pomoc i pozdrawiam!
retrouser
 
Posty: 41
Rejestracja: 09 kwie 2014, 11:03


Wróć do Ogólnie

cron